Tricanine na área com a ultima parte do Iwata Asks (a.....)
AproveitemParte 6: Passado e Presente dos Jogadores de Pokémon!
Autor: Sofia Sabbado Aveline
Iwata: Passaram-se exatos dez anos desde o lançamento de Gold e Silver. Os meninos e meninas que jogavam Pokémon naquela época são agora adultos feitos.
Ishihara: É verdade.
Iwata: Mas tenho a impressão de que mesmo as pessoas que não jogam Pokémon há muito tempo poderão pegar HeartGold e SoulSilver e pensar: "Ah, quantas lembranças..."
Ishihara: Sim. Os formandos que estão entrando agora na companhia são justamente as pessoas que jogaram Gold e Silver.
Iwata: Então se os novos empregados têm 22 anos, naquela época, tinham 12. Foram mesmo a massa do público da geração Gold e Silver.
Ishihara: É por isso que quando se fala com eles sobre os novos jogos, vê-se seus olhinhos brilhando de excitação, e eles perguntam: "Teremos que fazer aquelas coisas novamente?" Foi-se uma fase inteira de suas vidas desde aquela época, e eles querem muito fazer tudo de novo.
Iwata: Olhando assim, dez anos formam um ciclo completo, não?
Ishihara: Imagino que vocês conheçam Ryo Ishikawa, o jogador profissional de golfe? Bem, ouvi dizer que quando estava no ensino fundamental, ele escreveu: "No futuro, quero ser um jogador profissional de golfe ou um Mestre Pokémon."
Iwata: Sério?
Morimoto: Eu não sabia disso.
Ishihara: Li no jornal. Parece que, quando o Ishikawa-san era criança, seu pai permitia que ele experimentasse todo tipo de coisa para que achasse algo que o absorvesse de fato. É claro que, quando foi levado pelo pai para jogar golfe, achou muito interessante, mas quando foi levado a um jogo de beisebol, entediou-se ainda nos primeiros turnos e não fez nada a não ser ficar ali sentado jogando Pokémon. Pessoalmente, adoraria que ele tivesse se tornado um Mestre Pokémon! (risos)
Todos: (gargalhadas)
Ishihara: Mas é claro que ele ter se tornado um jogador profissional de golfe é muito melhor! (risos) Como está com 17 anos agora, imagino que já tivesse jogado Gold e Silver na época em que entrou para o primário. Então quero muito que pessoas que tinham 7, 8 ou mesmo 10 anos joguem os novos Gold e Silver para Nintendo DS agora que uma década se foi. E com a introdução desse novo dispositivo, o Pokéwalker, acho que elas vão gostar deles não só pelo fator nostalgia, mas também por verem como Pokémon evoluiu.
Iwata: Tenho certeza de que vai ser uma experiência bem nova e divertida pra elas. Agora, vocês têm alguma mensagem a nossos consumidores para marcar o lançamento de HeartGold e SoulSilver?
Morimoto: Bem, os títulos originais foram lançados para Game Boy Color, e com o Nintendo DS, o hardware pulou o Game Boy Advance e parou duas gerações depois, então...
Iwata: Então o que quer dizer é que essa evolução seria como a de um Bulbasaur que pula o estágio de Ivysaur e vai direto para Venusaur?
Todos: (gargalhadas)
Morimoto: Eles foram realmente desenvolvidos de um jeito que nos faz querer mostrar esse "inacreditável poder da ciência". Isso é algo de que quero muito que os jogadores gostem. Além disso, nesses jogos, a forma como os treinadores e seus Pokémon se relacionam virou um aspecto importante e foi adicionada à história. Criamos os nomes HeartGold e SoulSilver porque concordamos que expressavam bem esse tema.
Iwata: Então o que está dizendo é que gostaria que os jogadores se divertissem com o tipo de visão de mundo invocado pelos nomes HeartGold e SoulSilver?
Morimoto: Basicamente isso. E também, como disse antes, ficamos ávidos pela quantidade de elementos de gameplay que conseguimos colocar neles. Há tanta coisa incluída que alguns colegas até vieram me dizer: "Tem certeza de que tudo bem ir tão longe com um remake?" Em relação a isso, não se trata apenas de um remake - acho que é mais do que isso. Por esse motivo, gostaria de ver um grande número de pessoas se divertir com esses jogos.
Iwata: Agora você, Ishihara-san.
Ishihara: Acho que a extensão do jogo aumentou muito com a inclusão do Pokéwalker. Há tantos elementos de gameplay nele que você quase fala: "Isso é mesmo só um bônus?" Eu gostaria de ver pais e filhos, assim como avós e netos, se divertindo com suas divisões de tarefas, como: "Vovô, pode prender isso em você quando for sair pra caminhar?"
Iwata: Você pode jogar junto com outras pessoas ou fazer as duas coisas por si mesmo.
Ishihara: Com certeza. E como haverá um Pokéwalker incluído em cada cópia do jogo, estou ansioso para ver como os jogadores vão usá-los para ampliar sua diversão com o jogo. E tem também o atrativo daqueles Pokémon de quatro pernas, Entei, Raikou e Suicune...
Iwata: Ah, os Pokémon Lendários. Os jogadores vão ficar bem empolgados se os encontrarem. (risos) E não é fácil capturá-los.
Ishihara: O que é realmente interessante dessa vez é que haverá jogadores vindo de duas direções opostas: aqueles que tem memórias de tudo isso de uma década atrás e aqueles que vão pensar "Que tipo de Pokémon é esse!?". É por isso que eu gostaria de ver os jogadores com essa experiência de dez anos atrás dando dicas de como jogar aos novatos.
Iwata: É exatamente isso que eu queria enfatizar, Ishihara-san. Primeiramente, acredito que os jogadores que nunca jogaram Gold e Silver vão se divertir muito com esses títulos aos encará-los como novos jogos Pokémon. Ao mesmo tempo, aquelas pessoas que o jogaram dez anos atrás e que podem muito bem ter memórias de terem devotado grande quantidade de tempo e energia a ele, poderão se divertir com tudo isso de novo graças ao "inacreditável poder da ciência".
Como o Ishihara-san acabou de falar, acho que seria incrivelmente empolgante ver HeartGold e SoulSilver servindo de métodos de comunicação entre a nova geração de jogadores de Pokémon e aqueles que jogaram Gold e Silver dez anos atrás. Seja pais, irmãos ou irmãs mais velhas, ou em alguns casos avôs e avós, tenho a impressão de que, pela primeira vez em muito tempo, esse é um jogo que pode fazer a ponte entre essas gerações.
E além disso, com a adição do Pokéwalker, esta parece ser outra forma de se divertir com comunicação. Eu adoraria ver pessoas com pedômetros em forma de Poké Bola andando por aí na cidade.
Ishihara: Ah, tenho só mais uma coisinha a dizer. Os Pokémon Trading Cards também completaram um ciclo e agora uma série totalmente nova será lançada em outubro¹. Estamos experimentando novos tipos de artwork, e espero que os jogadores gostem.
1. A versão em inglês do novo lançamento começou a ser vendida na Europa em fevereiro deste ano. Já as expansões em francês, italiano e alemão estarão disponíveis a partir do início de maio.
Iwata: Ishihara-san, quando você fez Gold e Silver há dez anos, disse pensar neles como a linha de chegada. Do jeito que fala agora, porém, parece que essa linha está ainda muito longe! (risos)
Ishihara: Quer saber? Acho que é isso mesmo! (risos)
Todos: (gargalhadas)
Até mais galera.